KR 1933/-38
Joos. 22:26 Sentähden me sanoimme: Tehkäämme itsellemme alttari, rakentakaamme se, ei polttouhria eikä teurasuhria varten,
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
Joos. 22:26 Sentähden me sanoimme: tehkäämme se meillemme, rakentakaamme alttari, ei uhriksi eli polttouhriksi,
Ruotsi (1917)
Joos. 22:26 Därför sade vi: Må vi gripa oss an och bygga detta altare, men icke till brännoffer eller till slaktoffer,
KJV (1789)
Joos. 22:26 Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice: