KR 1933/-38
Joh. 10:23 Ja Jeesus käyskeli pyhäkössä, Salomon pylväskäytävässä. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Ap.t. 3:11 Ja kun hän yhä pysyttäytyi Pietarin ja Johanneksen seurassa, riensi kaikki kansa hämmästyksen vallassa heidän luoksensa niin sanottuun Salomon pylväskäytävään. > Siirry

Biblia (1776)

Joh. 10:23 Ja Jesus käveli templissä Salomon esihuoneessa.

Ruotsi (1917)

Joh. 10:23 och Jesus gick fram och åter i Salomos pelargång i helgedomen.

KJV (1789)

Joh. 10:23 And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.