KR 1933/-38
Job 29:25 Jos suvaitsin tulla heidän luokseen, niin minä istuin ylinnä, istuin kuin kuningas sotajoukkonsa keskellä, niinkuin se, joka murheelliset lohduttaa." > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Job 29:25 Kuin minä tulin heidän kokouksiinsa, niin minun täytyi istua ylimpänä: ja asuin niinkuin kuningas sotaväen keskellä, lohduttaissani murheellisia.

Ruotsi (1917)

Job 29:25 Täcktes jag besöka dem, så måste jag sitta främst; jag tronade då såsom en konung i sin skara, lik en man som har tröst för de sörjande.

KJV (1789)

Job 29:25 I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.