KR 1933/-38
Jes. 3:11 Voi jumalatonta! Hänen käy pahoin, sillä hänen kättensä teot maksetaan hänelle.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Sananl. 1:31 saavat he syödä oman vaelluksensa hedelmiä ja saavat kyllänsä omista hankkeistaan.
> Siirry
Room. 2:6 hänen, "joka antaa kullekin hänen tekojensa mukaan":
> Siirry
Biblia (1776)
Jes. 3:11 Mutta voi jumalattomia; sillä he ovat pahat, ja heille maksetaan niinkuin he ansaitsevat.
Ruotsi (1917)
Jes. 3:11 Men ve över den ogudaktige! Honom skall det gå illa, ty efter hans gärningar skall hans vedergällning bliva.
KJV (1789)
Jes. 3:11 Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.