KR 1933/-38
Jes. 3:11 Voi jumalatonta! Hänen käy pahoin, sillä hänen kättensä teot maksetaan hänelle. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Sananl. 1:31 saavat he syödä oman vaelluksensa hedelmiä ja saavat kyllänsä omista hankkeistaan. > Siirry
Room. 2:6 hänen, "joka antaa kullekin hänen tekojensa mukaan": > Siirry

Biblia (1776)

Jes. 3:11 Mutta voi jumalattomia; sillä he ovat pahat, ja heille maksetaan niinkuin he ansaitsevat.

Ruotsi (1917)

Jes. 3:11 Men ve över den ogudaktige! Honom skall det gå illa, ty efter hans gärningar skall hans vedergällning bliva.

KJV (1789)

Jes. 3:11 Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.