KR 1933/-38
Jer. 51:63 Ja kun olet lukenut tämän kirjan loppuun, sido siihen kivi ja viskaa se keskelle Eufratia, > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Ilm. 18:21 Ja väkevä enkeli otti kiven, niinkuin suuren myllynkiven, ja heitti sen mereen sanoen: "Näin heitetään kiivaasti pois Babylon, se suuri kaupunki, eikä sitä enää löydetä". > Siirry

Biblia (1776)

Jer. 51:63 Ja kuin olet lukenut kaiken tämän kirjan, niin sido siihen kivi, ja paiskaa se keskelle Phratia,

Ruotsi (1917)

Jer. 51:63 Och när du har läst upp boken till slut, så bind en sten vid den och kasta den ut i Frat,

KJV (1789)

Jer. 51:63 And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates: