KR 1933/-38
Jer. 30:13 Ei kukaan aja sinun asiaasi; sinun haavaasi ei paranneta, se ei kasva umpeen. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Jer. 46:11 Mene Gileadiin, hae balsamia, sinä neitsyt, tytär Egypti - turhaan sinä paljon lääkkeitä hankit: ei kasva haavasi umpeen. > Siirry

Biblia (1776)

Jer. 30:13 Ei toimita kenkään sinun asias sortajaa vastaan; ei kenkään taida sinua parantaa.

Ruotsi (1917)

Jer. 30:13 Ingen tager sig an din sak, så att han sköter ditt sår; ingen helande läkedom finnes för dig.

KJV (1789)

Jer. 30:13 There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.