KR 1933/-38
Jer. 30:13 Ei kukaan aja sinun asiaasi; sinun haavaasi ei paranneta, se ei kasva umpeen.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Jer. 46:11 Mene Gileadiin, hae balsamia, sinä neitsyt, tytär Egypti - turhaan sinä paljon lääkkeitä hankit: ei kasva haavasi umpeen.
> Siirry
Biblia (1776)
Jer. 30:13 Ei toimita kenkään sinun asias sortajaa vastaan; ei kenkään taida sinua parantaa.
Ruotsi (1917)
Jer. 30:13 Ingen tager sig an din sak, så att han sköter ditt sår; ingen helande läkedom finnes för dig.
KJV (1789)
Jer. 30:13 There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.