KR 1933/-38
Jer. 23:39 sentähden katso: minä kokonaan unhotan teidät ja heitän pois kasvojeni edestä teidät ja tämän kaupungin, jonka minä annoin teille ja teidän isillenne. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Jer. 23:39 Sentähden katso, minä tahdon teidät peräti unhottaa, ja heittää teitä pois ynnä kaupunkinne kanssa, jonka minä teille ja teidän isillenne antanut olen, minun kasvoini edestä;

Ruotsi (1917)

Jer. 23:39 därför skall jag nu alldeles förgäta eder oeh kasta eder bort ifrån mitt ansikte, med den stad som jag har givit åt eder och edra fäder.

KJV (1789)

Jer. 23:39 Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence: