KR 1933/-38
Jer. 17:21 Näin sanoo Herra: Ottakaa itsestänne tarkka vaari, älkää sapatinpäivänä mitään kantamusta kantako älkääkä mitään tuoko Jerusalemin porteista. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Neh. 13:19 Ja niin pian kuin oli tullut pimeä ennen sapattia Jerusalemin porteissa, käskin minä sulkea ovet ja kielsin avaamasta niitä ennen kuin sapatin jälkeen. Ja minä asetin palvelijoitani porteille, ettei yhtään kuormaa pääsisi kaupunkiin sapatinpäivänä. > Siirry

Biblia (1776)

Jer. 17:21 Näin sanoo Herra: kavahtakaat teitänne ja älkäät sabbatina mitään kuormaa kantako, älkäät myös viekö Jerusalemin porttein lävitse;

Ruotsi (1917)

Jer. 17:21 Så säger HERREN: Tagen eder väl till vara för att på sabbatsdagen bära någon börda eller föra in någon sådan genom Jerusalems portar.

KJV (1789)

Jer. 17:21 Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;