KR 1933/-38
Jaak. 2:11 Sillä hän, joka on sanonut: "Älä tee huorin", on myös sanonut: "Älä tapa"; jos et teekään huorin, mutta tapat, olet lainrikkoja.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
2Moos. 20:13 Älä tapa.
> Siirry
2Moos. 20:14 Älä tee huorin.
> Siirry
Biblia (1776)
Jaak. 2:11 Sillä se, joka sanoi: ei sinun pidä huorin tekemän, hän on myös sanonut: ei sinun pidä tappaman. Jos et sinä huorin tee, mutta tapat, niin sinä olet lainrikkojaksi tullut.
Ruotsi (1917)
Jaak. 2:11 Densamme som sade: "Du skall icke begå äktenskapsbrott", han sade ju ock: "Du skall icke dräpa." Om du nu visserligen icke begår äktenskapsbrott, men dräper, så är du dock en lagöverträdare.
KJV (1789)
Jaak. 2:11 For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.