KR 1933/-38
Jaak. 2:11 Sillä hän, joka on sanonut: "Älä tee huorin", on myös sanonut: "Älä tapa"; jos et teekään huorin, mutta tapat, olet lainrikkoja. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

2Moos. 20:13 Älä tapa. > Siirry
2Moos. 20:14 Älä tee huorin. > Siirry

Biblia (1776)

Jaak. 2:11 Sillä se, joka sanoi: ei sinun pidä huorin tekemän, hän on myös sanonut: ei sinun pidä tappaman. Jos et sinä huorin tee, mutta tapat, niin sinä olet lainrikkojaksi tullut.

Ruotsi (1917)

Jaak. 2:11 Densamme som sade: "Du skall icke begå äktenskapsbrott", han sade ju ock: "Du skall icke dräpa." Om du nu visserligen icke begår äktenskapsbrott, men dräper, så är du dock en lagöverträdare.

KJV (1789)

Jaak. 2:11 For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.