KR 1933/-38
Hoos. 2:6 Sentähden, katso, minä aitaan sinun tiesi orjantappuroilla, minä muuraan muurin hänen eteensä, niin ettei hän löydä polkujansa. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Hoos. 2:6 Sentähden katso, minä aitaan sinun ties orjantappuroilla, ja panen aidan eteen, ettei hän löytäisi polkujansa.

Ruotsi (1917)

Hoos. 2:6 Se, därför skall jag nu ock stänga din väg med törnen. Ja, en mur skall jag resa framför henne, så att hon ej skall finna någon stig.

KJV (1789)

Hoos. 2:6 Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.