KR 1933/-38
Hebr. 8:2 tehdäkseen pappispalvelusta kaikkeinpyhimmässä, siinä oikeassa majassa, jonka on rakentanut Herra eikä ihminen. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Hebr. 9:8 Näin Pyhä Henki osoittaa, että tie kaikkeinpyhimpään vielä on ilmoittamatta, niin kauan kuin etumainen maja vielä seisoo. > Siirry
Hebr. 9:11 Mutta kun Kristus tuli tulevaisen hyvän ylimmäiseksi papiksi, niin hän suuremman ja täydellisemmän majan kautta, joka ei ole käsillä tehty, se on: joka ei ole tätä luomakuntaa, > Siirry
Hebr. 9:24 Sillä Kristus ei mennyt käsillä tehtyyn kaikkeinpyhimpään, joka vain on sen oikean kuva, vaan itse taivaaseen, nyt ilmestyäkseen Jumalan kasvojen eteen meidän hyväksemme. > Siirry
Hebr. 10:21 ja koska meillä on "suuri pappi, Jumalan huoneen haltija", > Siirry

Biblia (1776)

Hebr. 8:2 Ja on pyhäin lahjain palvelia, ja sen totisen majan, jonka Jumala asetti ja ei ihminen.

Ruotsi (1917)

Hebr. 8:2 för att göra tjänst i det allraheligaste, i det sannskyldiga tabernaklet, vilket Herren har upprättat, och icke någon människa.

KJV (1789)

Hebr. 8:2 A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.