KR 1933/-38
Hebr. 12:13 ja: "tehkää polut suoriksi jaloillenne", ettei ontuvan jalka nyrjähtäisi, vaan ennemmin parantuisi. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Sananl. 4:26 Tasoita polku jaloillesi, ja kaikki sinun tiesi olkoot vakaat. > Siirry

Biblia (1776)

Hebr. 12:13 Ja astukaat vilpittömät askeleet jaloillanne, ettei joku kompastuisi niinkuin ontuva, vaan paljoa enemmin terveeksi tulis.

Ruotsi (1917)

Hebr. 12:13 och "gören räta stigar för edra fötter", så att den fot som haltar icke vrides ur led, utan fastmer bliver botad.

KJV (1789)

Hebr. 12:13 And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.