KR 1933/-38
Hebr. 10:37 Sillä "vähän, aivan vähän aikaa vielä, niin tulee hän, joka tuleva on, eikä viivyttele; > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Hab. 2:3 Sillä näky odottaa vielä aikaansa, mutta se rientää määränsä päähän, eikä se petä. Jos se viipyy, odota sitä; sillä varmasti se toteutuu, eikä se myöhästy. > Siirry
Hab. 2:4 Katso, sen kansan sielu on kopea eikä ole suora; mutta vanhurskas on elävä uskostansa. > Siirry

Biblia (1776)

Hebr. 10:37 Sillä vähän hetken perästä tulee se, joka tuleva on, ja ei viivyttele.

Ruotsi (1917)

Hebr. 10:37 Ty "ännu en helt liten tid, så kommer den som skall komma, och han skall icke dröja;

KJV (1789)

Hebr. 10:37 For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.