KR 1933/-38
Hebr. 10:37 Sillä "vähän, aivan vähän aikaa vielä, niin tulee hän, joka tuleva on, eikä viivyttele;
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Hab. 2:3 Sillä näky odottaa vielä aikaansa, mutta se rientää määränsä päähän, eikä se petä. Jos se viipyy, odota sitä; sillä varmasti se toteutuu, eikä se myöhästy.
> Siirry
Hab. 2:4 Katso, sen kansan sielu on kopea eikä ole suora; mutta vanhurskas on elävä uskostansa.
> Siirry
Biblia (1776)
Hebr. 10:37 Sillä vähän hetken perästä tulee se, joka tuleva on, ja ei viivyttele.
Ruotsi (1917)
Hebr. 10:37 Ty "ännu en helt liten tid, så kommer den som skall komma, och han skall icke dröja;
KJV (1789)
Hebr. 10:37 For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.