KR 1933/-38
Hebr. 1:14 Eivätkö he kaikki ole palvelevia henkiä, palvelukseen lähetettyjä niitä varten, jotka saavat autuuden periä? > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Ps. 34:8 Herran enkeli asettuu niiden ympärille, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heidät. > Siirry
Ps. 91:11 Sillä hän antaa enkeleilleen sinusta käskyn varjella sinua kaikilla teilläsi. > Siirry
Ps. 91:12 He kantavat sinua käsillänsä, ettet jalkaasi kiveen loukkaisi. > Siirry

Biblia (1776)

Hebr. 1:14 Eikö he kaikki ole palvelevaiset henget, palvelukseen lähetetyt niille, jotka autuuden perimän pitää?

Ruotsi (1917)

Hebr. 1:14 Äro de icke allasammans tjänsteandar, som sändas ut till tjänst för deras skull som skola få frälsning till arvedel?

KJV (1789)

Hebr. 1:14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?