KR 1933/-38
Dan. 11:23 Siitä saakka kun liittoudutaan hänen kanssansa, hän harjoittaa petosta. Hän lähtee liikkeelle ja saa ylivallan vähällä väellä. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Dan. 11:23 Sillä sittekuin hän hänen kanssansa itsensä yhdistänyt on, tekee hän kavalasti häntä vastaan, ja menee ylös, ja vähällä väellä itsensä vahvistaa.

Ruotsi (1917)

Dan. 11:23 Från den stund då man förbinder sig med honom skall han bedriva svek. Han skall draga åstad och få övermakten, med allenast litet folk.

KJV (1789)

Dan. 11:23 And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.