KR 1933/-38
Dan. 11:19 Silloin hän kääntyy oman maansa linnoituksiin, mutta kompastuu ja kaatuu, eikä häntä enää ole.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
Dan. 11:19 Ja niin hän jälleen palajaa maansa linnoihin, ja loukkaa itsensä ja lankee, ettei häntä enään löydetä.
Ruotsi (1917)
Dan. 11:19 Då skall han vända sig till sitt eget lands fästen; men han skall vackla och falla och sedan icke mer finnas till.
KJV (1789)
Dan. 11:19 Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.