KR 1933/-38
Dan. 11:19 Silloin hän kääntyy oman maansa linnoituksiin, mutta kompastuu ja kaatuu, eikä häntä enää ole. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Dan. 11:19 Ja niin hän jälleen palajaa maansa linnoihin, ja loukkaa itsensä ja lankee, ettei häntä enään löydetä.

Ruotsi (1917)

Dan. 11:19 Då skall han vända sig till sitt eget lands fästen; men han skall vackla och falla och sedan icke mer finnas till.

KJV (1789)

Dan. 11:19 Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.