KR 1933/-38
Dan. 10:14 Ja minä tulin opettamaan sinulle, mitä on tapahtuva sinun kansallesi päivien lopulla; sillä vielä tämäkin näky koskee niitä päiviä." > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Dan. 8:26 Ja näky illoista ja aamuista, josta oli puhe, on tosi. Mutta sinä lukitse näky, sillä se tarkoittaa kaukaista aikaa." > Siirry

Biblia (1776)

Dan. 10:14 Mutta nyt minä tulen neuvomaan sinua, kuinka sinun kansalles viimeisinä aikoina tapahtuu; sillä näky pitää tapahtuman hetken ajan perästä.

Ruotsi (1917)

Dan. 10:14 Och nu har jag kommit för att undervisa dig om vad som skall hända ditt folk i kommande dagar; ty också detta är en syn som syftar på framtiden."

KJV (1789)

Dan. 10:14 Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.