KR 1933/-38
Ap.t. 7:54 Mutta kun he tämän kuulivat, viilsi se heidän sydäntänsä, ja he kiristelivät hänelle hampaitansa.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Ap.t. 5:33 Kun he sen kuulivat, viilsi se heidän sydäntänsä, ja he tahtoivat tappaa heidät.
> Siirry
Biblia (1776)
Ap.t. 7:54 Mutta kuin he nämät kuulivat, kävi se läpi heidän sydämensä, ja kiristelivät hampaitansa hänen päällensä.
Ruotsi (1917)
Ap.t. 7:54 När de hörde detta, blevo de mycket förbittrade i sina hjärtan och beto sina tänder samman mot honom.
KJV (1789)
Ap.t. 7:54 When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.