KR 1933/-38
Ap.t. 7:54 Mutta kun he tämän kuulivat, viilsi se heidän sydäntänsä, ja he kiristelivät hänelle hampaitansa. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Ap.t. 5:33 Kun he sen kuulivat, viilsi se heidän sydäntänsä, ja he tahtoivat tappaa heidät. > Siirry

Biblia (1776)

Ap.t. 7:54 Mutta kuin he nämät kuulivat, kävi se läpi heidän sydämensä, ja kiristelivät hampaitansa hänen päällensä.

Ruotsi (1917)

Ap.t. 7:54 När de hörde detta, blevo de mycket förbittrade i sina hjärtan och beto sina tänder samman mot honom.

KJV (1789)

Ap.t. 7:54 When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.