KR 1933/-38
Ap.t. 7:12 Mutta kun Jaakob kuuli Egyptissä olevan viljaa, lähetti hän meidän isämme sinne ensimmäisen kerran. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

1Moos. 42:1 Mutta kun Jaakob sai tietää, että Egyptissä oli viljaa, sanoi hän pojillensa: "Mitä epäröitte?" > Siirry
1Moos. 42:2 Ja hän sanoi: "Katso, minä olen kuullut, että Egyptissä on viljaa. Menkää sinne ja ostakaa meille sieltä viljaa, että pysyisimme hengissä emmekä kuolisi." > Siirry

Biblia (1776)

Ap.t. 7:12 Mutta kuin Jakob kuuli Egyptissä jyviä olevan, lähetti hän sinne meidän isämme ensimäisen kerran.

Ruotsi (1917)

Ap.t. 7:12 Men när Jakob fick höra att bröd fanns i Egypten, sände han våra fäder åstad dit, en första gång.

KJV (1789)

Ap.t. 7:12 But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent out our fathers first.