KR 1933/-38
Ap.t. 7:12 Mutta kun Jaakob kuuli Egyptissä olevan viljaa, lähetti hän meidän isämme sinne ensimmäisen kerran.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
1Moos. 42:1 Mutta kun Jaakob sai tietää, että Egyptissä oli viljaa, sanoi hän pojillensa: "Mitä epäröitte?"
> Siirry
1Moos. 42:2 Ja hän sanoi: "Katso, minä olen kuullut, että Egyptissä on viljaa. Menkää sinne ja ostakaa meille sieltä viljaa, että pysyisimme hengissä emmekä kuolisi."
> Siirry
Biblia (1776)
Ap.t. 7:12 Mutta kuin Jakob kuuli Egyptissä jyviä olevan, lähetti hän sinne meidän isämme ensimäisen kerran.
Ruotsi (1917)
Ap.t. 7:12 Men när Jakob fick höra att bröd fanns i Egypten, sände han våra fäder åstad dit, en första gång.
KJV (1789)
Ap.t. 7:12 But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent out our fathers first.