KR 1933/-38
Ap.t. 27:23 Sillä tänä yönä seisoi minun tykönäni sen Jumalan enkeli, jonka oma minä olen ja jota minä myös palvelen, > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Ap.t. 27:23 Sillä minun tykönäni seisoi tänä yönä Jumalan enkeli, jonka oma minä olen, jota minä myös palvelen,

Ruotsi (1917)

Ap.t. 27:23 Ty i natt kom en ängel från den Gud som jag tillhör, och som jag också tjänar, och stod bredvid mig och sade:

KJV (1789)

Ap.t. 27:23 For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,