KR 1933/-38
Ap.t. 2:6 Ja kun tämä ääni kuului, niin kokoontui paljon kansaa; ja he tulivat ymmälle, sillä kukin kuuli heidän puhuvan hänen omaa kieltänsä. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Ap.t. 2:6 Ja kuin tämä ääni tapahtui, niin kokoontui suuri kansan paljous, ja hämmästyivät; sillä kukin kuuli niiden puhuvan omalla kielellänsä.

Ruotsi (1917)

Ap.t. 2:6 Och när dånet hördes, församlade sig hela hopen, och en stor rörelse uppstod, ty var och en hörde sitt eget tungomål talas av dem.

KJV (1789)

Ap.t. 2:6 Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.