KR 1933/-38
Ap.t. 2:3 Ja he näkivät ikäänkuin tulisia kieliä, jotka jakaantuivat ja asettuivat heidän itsekunkin päälle.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Matt. 3:11 Minä kastan teidät vedellä parannukseen, mutta se, joka minun jäljessäni tulee, on minua väkevämpi, jonka kenkiäkään minä en ole kelvollinen kantamaan; hän kastaa teidät Pyhällä Hengellä ja tulella.
> Siirry
Biblia (1776)
Ap.t. 2:3 Ja heille näkyivät viileskellyt kielet, niinkuin tuliset, ja istuivat kunkin heidän päällensä.
Ruotsi (1917)
Ap.t. 2:3 Och tungor såsom av eld visade sig för dem och fördelade sig och satte sig på dem, en på var av dem.
KJV (1789)
Ap.t. 2:3 And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.