KR 1933/-38
Ap.t. 16:24 Sellaisen käskyn saatuaan tämä heitti heidät sisimpään vankihuoneeseen ja pani heidät jalkapuuhun. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Ap.t. 16:24 Joka, kuin hän senkaltaisen käskyn sai, heitti heidät sisimmäiseen torniin ja pani heidät jalkapuuhun.

Ruotsi (1917)

Ap.t. 16:24 Då denne fick en så sträng befallning, satte han in dem i det innersta fängelserummet och fastgjorde deras fötter i stocken.

KJV (1789)

Ap.t. 16:24 Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.