KR 1933/-38
5Moos. 23:11 Illan suussa hän peseytyköön vedessä, ja auringon laskettua hän tulkoon leiriin. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

5Moos. 23:11 Ja hänen pitää ehtoona itsensä vedellä pesemän, ja sittekuin aurinko laskenut on, palatkaan leiriin.

Ruotsi (1917)

5Moos. 23:11 Och mot aftonen skall han bada sig i vatten, och när solen går ned, får han gå in i lägret. --

KJV (1789)

5Moos. 23:11 But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.