KR 1933/-38
5Moos. 19:14 Älä siirrä lähimmäisesi rajaa, jonka entiset polvet ovat määränneet sinun perintöosallesi siinä maassa, jonka Herra, sinun Jumalasi, sinulle antaa, että ottaisit sen omaksesi. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

5Moos. 27:17 Kirottu olkoon se, joka siirtää lähimmäisensä rajan. Ja kaikki kansa sanokoon: 'Amen'. > Siirry
Sananl. 22:28 Älä siirrä ikivanhaa rajaa, jonka esi-isäsi ovat asettaneet. > Siirry
Sananl. 23:10 Älä siirrä ikivanhaa rajaa äläkä mene orpojen pelloille. > Siirry

Biblia (1776)

5Moos. 19:14 Ei sinun pidä siirtämän lähimmäises rajaa, jonka entiset panneet ovat sinun perintöös, kuin sinä perit siinä maassa, jonka Herra sinun Jumalas sinulle antaa omistaakses.

Ruotsi (1917)

5Moos. 19:14 Du skall icke flytta din nästas råmärke, något råmärke som förfäderna hava satt upp i den arvedel du får i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig till besittning.

KJV (1789)

5Moos. 19:14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it.