KR 1933/-38
4Moos. 32:15 Jos te nyt käännytte pois hänestä, niin hän jättää kansan vielä kauemmaksi aikaa tähän erämaahan, ja niin te tuotatte tuhon kaikelle tälle kansalle." > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

4Moos. 32:15 Sillä jos te käännytte hänestä pois, niin hän antaa teidän enemmän aikaa viipyä korvessa, ja niin te turmelette kaiken tämän kansan.

Ruotsi (1917)

4Moos. 32:15 Då I nu vänden eder bort ifrån honom, skall han låta Israel ännu längre bliva kvar i öknen, och I dragen så fördärv över allt detta folk."

KJV (1789)

4Moos. 32:15 For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.