KR 1933/-38
4Moos. 18:27 ja se katsotaan teidän anniksenne, niinkuin puimatantereelta annetut jyvät tai kuurnasta tullut mehu.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
4Moos. 18:27 Ja teidän ylennysuhrinne pitää luettaman teille, niinkuin te antasitte jyviä riihestä ja nestettä kuurnasta.
Ruotsi (1917)
4Moos. 18:27 Och denna eder gärd skall så anses, som när andra giva säd från logen och vin och olja från pressen.
KJV (1789)
4Moos. 18:27 And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.