KR 1933/-38
4Moos. 10:30 Mutta hän vastasi hänelle: "En lähde, vaan minä menen omaan maahani ja sukuni luo". > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

4Moos. 10:30 Hän vastasi häntä: en minä tule teidän kanssanne, vaan minä menen omalle maalleni sukuni tykö.

Ruotsi (1917)

4Moos. 10:30 Men han svarade honom: "Jag vill icke följa med, utan jag vill gå hem till mitt land och till min släkt."

KJV (1789)

4Moos. 10:30 And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.