KR 1933/-38
3Moos. 3:17 Tämä olkoon teille ikuinen säädös sukupolvesta sukupolveen, missä asuttekin: mitään rasvaa tai verta älkää syökö." > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

1Moos. 9:4 Älkää vain syökö lihaa, jossa sen sielu, sen veri, vielä on. > Siirry
3Moos. 7:23 "Puhu israelilaisille ja sano: Älkää syökö mitään härän, lampaan tai vuohen rasvaa. > Siirry
3Moos. 17:10 Kuka ikinä Israelin heimosta tai muukalaisista, jotka asuvat teidän keskellänne, syö verta, mitä tahansa, sitä ihmistä vastaan, joka verta syö, minä käännän kasvoni ja hävitän hänet kansastansa. > Siirry
3Moos. 19:26 Älkää syökö mitään verinensä. Älkää merkeistä ennustelko älkääkä harjoittako noituutta. > Siirry
5Moos. 12:16 Vain verta älkää syökö, vuodattakaa se maahan niinkuin vesi. > Siirry
5Moos. 12:23 Ole vain luja siinä, ettet syö verta; sillä veri on sielu, ja sielua sinun ei pidä syömän lihan kanssa. > Siirry
5Moos. 15:23 Vain verta älä syö; vuodata se maahan niinkuin vesi." > Siirry
Ap.t. 15:20 vaan heille kirjoitettakoon, että heidän pitää karttaman epäjumalien saastuttamaa ja haureutta ja lihaa, josta ei veri ole laskettu, sekä verta. > Siirry

Biblia (1776)

3Moos. 3:17 Sen pitää oleman ijankaikkisen säädyn teidän sukukunnissanne, kaikissa teidän asuinsioissanne: ettette yhtään lihavuutta eli mitään verta söisi.

Ruotsi (1917)

3Moos. 3:17 Detta skall vara en evärdlig stadga för eder från släkte till släkte, var I än ären bosatta: intet fett och intet blod skolen I förtära.

KJV (1789)

3Moos. 3:17 It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.