KR 1933/-38
3Moos. 20:21 Jos joku ottaa vaimoksi veljensä vaimon, on se saastaisuus; hän on paljastanut veljensä hävyn, lapsettomiksi he jääkööt. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

3Moos. 18:16 Älä paljasta veljesi vaimon häpyä; se on sinun veljesi häpy. > Siirry

Biblia (1776)

3Moos. 20:21 Jos joku veljensä emännän ottaa, se on häpiällinen työ: heidän pitää lapsetonna oleman, että hän on veljensä hävyn paljastanut.

Ruotsi (1917)

3Moos. 20:21 Om någon tager sin broders hustru, så är det en oren gärning; han blottar då sin broders blygd, barnlösa skola de bliva.

KJV (1789)

3Moos. 20:21 And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.