KR 1933/-38
3Moos. 18:16 Älä paljasta veljesi vaimon häpyä; se on sinun veljesi häpy.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
3Moos. 20:21 Jos joku ottaa vaimoksi veljensä vaimon, on se saastaisuus; hän on paljastanut veljensä hävyn, lapsettomiksi he jääkööt.
> Siirry
Mark. 6:18 ja Johannes oli sanonut Herodekselle: "Sinun ei ole lupa pitää veljesi vaimoa".
> Siirry
Biblia (1776)
3Moos. 18:16 Ei sinun pidä paljastaman veljes emännän häpyä; sillä se on sinun veljes häpy.
Ruotsi (1917)
3Moos. 18:16 Du skall icke blotta din broders hustrus blygd, ty det är din broders blygd.
KJV (1789)
3Moos. 18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.