KR 1933/-38
3Moos. 18:16 Älä paljasta veljesi vaimon häpyä; se on sinun veljesi häpy. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

3Moos. 20:21 Jos joku ottaa vaimoksi veljensä vaimon, on se saastaisuus; hän on paljastanut veljensä hävyn, lapsettomiksi he jääkööt. > Siirry
Mark. 6:18 ja Johannes oli sanonut Herodekselle: "Sinun ei ole lupa pitää veljesi vaimoa". > Siirry

Biblia (1776)

3Moos. 18:16 Ei sinun pidä paljastaman veljes emännän häpyä; sillä se on sinun veljes häpy.

Ruotsi (1917)

3Moos. 18:16 Du skall icke blotta din broders hustrus blygd, ty det är din broders blygd.

KJV (1789)

3Moos. 18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.