KR 1933/-38
2Sam. 22:27 puhdasta kohtaan sinä olet puhdas, mutta kieroa kohtaan nurja. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

3Moos. 26:23 Jos te ette vielä tästäkään minun kurituksestani ota ojentuaksenne, vaan yhä käytte minua vastaan, > Siirry
Ps. 146:9 Herra varjelee muukalaiset, holhoo orvot ja lesket, mutta jumalattomain tien hän tekee mutkaiseksi. > Siirry
Sananl. 3:34 Pilkkaajille hänkin on pilkallinen, mutta nöyrille hän antaa armon. > Siirry
Hes. 7:27 Kuningas murehtii, päämies pukeutuu kauhuun, ja maan kansan kädet pelosta vapisevat. Minä teen heille heidän teittensä mukaan, ja tuomitsen heidät heidän tuomioittensa mukaan, ja he tulevat tietämään, että minä olen Herra." > Siirry

Biblia (1776)

2Sam. 22:27 Puhdasten kanssa sinä olet puhdas, ja nurjain kanssa sinä olet nurja.

Ruotsi (1917)

2Sam. 22:27 Mot den rene bevisar du dig ren, men mot den vrånge bevisar du dig avog.

KJV (1789)

2Sam. 22:27 With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.