KR 1933/-38
2Kun. 25:29 Hän sai panna pois vangin puvun ja aina aterioida hänen luonaan, niin kauan kuin eli. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

2Kun. 25:29 Ja muutti hänen vankeutensa vaatteet; ja hän söi aina hänen tykönänsä kaiken elinaikansa;

Ruotsi (1917)

2Kun. 25:29 Han fick lägga av sin fångdräkt och beständigt äta vid hans bord, så länge han levde.

KJV (1789)

2Kun. 25:29 And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.