KR 1933/-38
2Kun. 25:29 Hän sai panna pois vangin puvun ja aina aterioida hänen luonaan, niin kauan kuin eli.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
2Kun. 25:29 Ja muutti hänen vankeutensa vaatteet; ja hän söi aina hänen tykönänsä kaiken elinaikansa;
Ruotsi (1917)
2Kun. 25:29 Han fick lägga av sin fångdräkt och beständigt äta vid hans bord, så länge han levde.
KJV (1789)
2Kun. 25:29 And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.