KR 1933/-38
2Kun. 11:16 Niin he kävivät häneen käsiksi, ja kun hän oli tullut tielle, jota myöten hevosia kuljetettiin kuninkaan palatsiin, surmattiin hänet siellä.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
2Kun. 11:16 Ja he laskivat kätensä hänen päällensä, ja hän meni sitä tietä myöten, jota hevoset kuninkaan huoneesen käyvät; ja hän tapettiin siellä.
Ruotsi (1917)
2Kun. 11:16 Alltså grepo de henne, och när hon hade kommit till den plats där hästarna plägade föras in i konungshuset, dödades hon där.
KJV (1789)
2Kun. 11:16 And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king's house: and there was she slain.