KR 1933/-38
2Kun. 11:16 Niin he kävivät häneen käsiksi, ja kun hän oli tullut tielle, jota myöten hevosia kuljetettiin kuninkaan palatsiin, surmattiin hänet siellä. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

2Kun. 11:16 Ja he laskivat kätensä hänen päällensä, ja hän meni sitä tietä myöten, jota hevoset kuninkaan huoneesen käyvät; ja hän tapettiin siellä.

Ruotsi (1917)

2Kun. 11:16 Alltså grepo de henne, och när hon hade kommit till den plats där hästarna plägade föras in i konungshuset, dödades hon där.

KJV (1789)

2Kun. 11:16 And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king's house: and there was she slain.