KR 1933/-38
2Aikak. 20:36 Hän liittoutui tämän kanssa rakentaakseen laivoja, joiden oli määrä kulkea Tarsiiseen; ja niin he rakensivat laivoja Esjon-Geberissä.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
2Aikak. 20:36 Ja hän suostui hänen kanssansa haaksia tekemään, vaeltaaksensa Tarsikseen. Ja he tekivät haaksia EtseonGeberissä.
Ruotsi (1917)
2Aikak. 20:36 han förband sig med honom för att bygga skepp som skulle gå till Tarsis. Och de byggde skepp i Esjon-Geber.
KJV (1789)
2Aikak. 20:36 And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Eziongeber.