KR 1933/-38
1Moos. 44:5 Onhan se juuri se, josta isäntäni juo ja josta hän salaisia tiedustelee. Te olette pahoin tehneet menetellessänne näin.'" > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

1Moos. 44:5 Eikö se ole, josta minun herrani juo? Ja josta hän kyllä hyvin taitaa arvata teistä? Te olette pahoin tehneet.

Ruotsi (1917)

1Moos. 44:5 Det är ju just den bägaren som min herre dricker ur, och som han plägar spå med. Det är en ond gärning I haven gjort.'"

KJV (1789)

1Moos. 44:5 Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.