KR 1933/-38
1Moos. 39:12 tarttui hän Joosefin vaippaan ja sanoi: "Makaa minun kanssani". Mutta tämä jätti vaippansa hänen käsiinsä, pakeni ja riensi ulos. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

1Moos. 39:12 Ja hän tarttui hänen hameesensa, sanoen: makaa minun kanssani. Mutta hän jätti hameensa hänen käteensä, ja pakeni, ja meni ulos.

Ruotsi (1917)

1Moos. 39:12 fattade hon honom i manteln och sade: "Ligg hos mig." Men han lämnade manteln i hennes hand och flydde och kom ut.

KJV (1789)

1Moos. 39:12 And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.