KR 1933/-38
1Moos. 32:30 Ja Jaakob antoi sille paikalle nimen Penuel, "sillä", sanoi hän, "minä olen nähnyt Jumalan kasvoista kasvoihin, ja kuitenkin on minun henkeni pelastunut". > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

2Moos. 33:20 Ja hän sanoi vielä: "Sinä et voi nähdä minun kasvojani; sillä ei kukaan, joka näkee minut, jää eloon". > Siirry

Biblia (1776)

1Moos. 32:30 Ja Jakob kutsui sen paikan Pniel: sillä minä olen nähnyt Jumalan kasvosta kasvoon, ja minun sieluni on vapahdettu.

Ruotsi (1917)

1Moos. 32:30 Men Jakob gav platsen namnet Peniel [Peniel, även Penuel, betyder Guds ansikte.], "ty", sade han, "jag har sett Gud ansikte mot ansikte, och dock har mitt liv blivit räddat".

KJV (1789)

1Moos. 32:30 And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.