KR 1933/-38
1Moos. 31:40 Päivällä vaivasi minua helle, yöllä vilu, ja uni pakeni silmistäni. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

1Moos. 31:40 Päivällä on minun helle väsyttänyt, ja yöllä vilu: ja uni on paennut minun silmistäni.

Ruotsi (1917)

1Moos. 31:40 Sådan var min lott: om dagen förtärdes jag av hetta och om natten av köld, och sömnen flydde mina ögon.

KJV (1789)

1Moos. 31:40 Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.