KR 1933/-38
1Kun. 20:38 Niin profeetta meni ja asettui tielle, jota kuninkaan oli kuljettava, ja teki itsensä tuntemattomaksi panemalla siteen silmilleen.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
1Kun. 20:38 Niin propheta meni pois ja seisoi tiellä kuningasta vastassa, ja muutti kasvonsa tuhalla.
Ruotsi (1917)
1Kun. 20:38 Därefter gick profeten och ställde sig i konungens väg, sedan han hade gjort sig oigenkännlig genom att sätta en bindel över ögonen.
KJV (1789)
1Kun. 20:38 So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.