KR 1933/-38
1Kun. 20:38 Niin profeetta meni ja asettui tielle, jota kuninkaan oli kuljettava, ja teki itsensä tuntemattomaksi panemalla siteen silmilleen. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

1Kun. 20:38 Niin propheta meni pois ja seisoi tiellä kuningasta vastassa, ja muutti kasvonsa tuhalla.

Ruotsi (1917)

1Kun. 20:38 Därefter gick profeten och ställde sig i konungens väg, sedan han hade gjort sig oigenkännlig genom att sätta en bindel över ögonen.

KJV (1789)

1Kun. 20:38 So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.