KR 1933/-38
1Kun. 12:29 Ja hän pystytti toisen Beeteliin, ja toisen hän asetti Daaniin. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Tuom. 18:29 Ja he antoivat kaupungille nimen Daan, isänsä Daanin nimen mukaan, hänen, joka oli Israelille syntynyt; mutta ennen oli kaupungin nimi ollut Lais. > Siirry

Biblia (1776)

1Kun. 12:29 Ja pani niistä yhden Beteliin, ja toisen pani hän Daniin.

Ruotsi (1917)

1Kun. 12:29 Och han ställde upp den ena i Betel, och den andra satte han upp i Dan.

KJV (1789)

1Kun. 12:29 And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan.