KJV (1789)
Jes. 26:16 LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KJV (1789))
Ps. 18:7 Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
> Siirry
Ps. 77:3 I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
> Siirry
Hoos. 5:15 I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
> Siirry
KR 1933/-38
Jes. 26:16 Herra, ahdistuksessa he etsivät sinua, vuodattivat hiljaisia rukouksia, kun sinä heitä kuritit.
Biblia (1776)
Jes. 26:16 Herra, kuin tuska tulee, niin sinua etsitään: koskas heitä kuritat, niin he parkuvat surkiasti.
Ruotsi (1917)
Jes. 26:16 HERRE, i nöden hava de nu sökt dig, de hava utgjutit tysta böner, när din tuktan kom över dem.