KJV (1789)
Jes. 26:16 LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KJV (1789))

Ps. 18:7 Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. > Siirry
Ps. 77:3 I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. > Siirry
Hoos. 5:15 I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early. > Siirry

KR 1933/-38

Jes. 26:16 Herra, ahdistuksessa he etsivät sinua, vuodattivat hiljaisia rukouksia, kun sinä heitä kuritit.

Biblia (1776)

Jes. 26:16 Herra, kuin tuska tulee, niin sinua etsitään: koskas heitä kuritat, niin he parkuvat surkiasti.

Ruotsi (1917)

Jes. 26:16 HERRE, i nöden hava de nu sökt dig, de hava utgjutit tysta böner, när din tuktan kom över dem.