sv-19
Matt. 2:18 "Ett rop hördes i Rama, gråt och mycken jämmer; det var Rakel som begrät sina barn, och hon ville icke låta trösta sig, eftersom de icke mer voro till." > Siirry

Rinnakkaisviitteet (sv-19)

1Moos. 35:19 Så dog Rakel, och hon blev begraven vid vägen till Efrat, det är Bet-Lehem. > Siirry
Jer. 31:15 Så säger HERREN: Ett rop höres i Rama, klagan oeh bitter gråt; det är Rakel som begråter sina barn, hon vill icke låta trösta sig i sorgen över att hennes barn icke mer äro till. > Siirry

KR 1933/-38

Matt. 2:18 "Ääni kuuluu Raamasta, itku ja iso parku; Raakel itkee lapsiansa eikä lohdutuksesta huoli, kun heitä ei enää ole".

Biblia (1776)

Matt. 2:18 Ramassa on ääni kuulunut, suuri valitus, itku ja iso parku: Rakel itkee lapsiansa, ja ei tahtonut itsiänsä antaa lohdutettaa, ettei he ole.

Ruotsi (1917)

Matt. 2:18 "Ett rop hördes i Rama, gråt och mycken jämmer; det var Rakel som begrät sina barn, och hon ville icke låta trösta sig, eftersom de icke mer voro till."

KJV (1789)

Matt. 2:18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.