sv-19
Luuk. 10:25 Men en lagklok stod upp och ville snärja honom och sade: "Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?" > Siirry

Rinnakkaisviitteet (sv-19)

Matt. 19:16 Då trädde en man fram till honom och sade: "Mästare, vad gott skall jag göra för att få evigt liv?" > Siirry

KR 1933/-38

Luuk. 10:25 Ja katso, eräs lainoppinut nousi ja kysyi kiusaten häntä: "Opettaja, mitä minun pitää tekemän, että minä iankaikkisen elämän perisin?"

Biblia (1776)

Luuk. 10:25 Ja katso, yksi lainoppinut nousi ja kiusasi häntä, sanoen: Mestari, mitä minun pitää tekemän, että minä ijankaikkisen elämän perisin?

Ruotsi (1917)

Luuk. 10:25 Men en lagklok stod upp och ville snärja honom och sade: "Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?"

KJV (1789)

Luuk. 10:25 And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?