sv-19
Luuk. 1:55 mot Abraham och mot hans säd till evig tid, efter sitt löfte till våra fäder." > Siirry

Rinnakkaisviitteet (sv-19)

1Moos. 17:7 Och jag skall upprätta ett förbund mellan mig och dig och din säd efter dig, från släkte till släkte, ett evigt förbund, så att jag skall vara din Gud och din säds efter dig; > Siirry
1Moos. 17:19 Då sade Gud: "Nej, din hustru Sara skall föda dig en son, och du skall giva honom namnet Isak; och med honom skall jag upprätta mitt förbund, ett evigt förbund, som skall gälla hans säd efter honom. > Siirry
1Moos. 18:18 Av Abraham skall ju bliva ett stort och mäktigt folk, och i honom skola alla folk på jorden varda välsignade. > Siirry
3Moos. 26:42 Och då skall jag tänka på mitt förbund med Jakob, då skall jag ock tänka på mitt förbund med Isak och på mitt förbund med Abraham, och på landet skall jag tänka. > Siirry
Miika 7:20 Du skall bevisa trofasthet mot Jakob och nåd mot Abraham, såsom du med ed har lovat våra fäder i forntidens dager. > Siirry

KR 1933/-38

Luuk. 1:55 Aabrahamia ja hänen siementänsä kohtaan iankaikkisesti, niinkuin hän on meidän isillemme puhunut."

Biblia (1776)

Luuk. 1:55 (Niinkuin hän on puhunut meidän isillemme, Abrahamille ja hänen siemenellensä) ijankaikkisesti.

Ruotsi (1917)

Luuk. 1:55 mot Abraham och mot hans säd till evig tid, efter sitt löfte till våra fäder."

KJV (1789)

Luuk. 1:55 As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.