sv-19
Luuk. 1:31 Se, du skall bliva havande och föda en son, och honom skall du giva namnet Jesus.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (sv-19)
Jes. 7:14 Så skall då Herren själv giva eder ett tecken: Se, den unga kvinnan skall varda havande och föda en son, och hon skall giva honom namnet Immanuel [D. ä. Gud med oss.].
> Siirry
Matt. 1:21 Och hon skall föda en son, och honom skall du giva namnet Jesus [Jämför hebr. jeschu , som betyder frälsning.], ty han skall frälsa sitt folk ifrån deras synder."
> Siirry
Luuk. 2:21 När sedan åtta dagar hade gått till ända och han skulle omskäras, gavs honom namnet Jesus, det namn som hade blivit nämnt av ängeln, förrän han blev avlad i sin moders liv.
> Siirry
KR 1933/-38
Luuk. 1:31 Ja katso, sinä tulet raskaaksi ja synnytät pojan, ja sinun on annettava hänelle nimi Jeesus.
Biblia (1776)
Luuk. 1:31 Ja katso, sinä siität kohdussas ja synnytät Pojan, ja sinun pitää kutsuman hänen nimensä Jesus.
Ruotsi (1917)
Luuk. 1:31 Se, du skall bliva havande och föda en son, och honom skall du giva namnet Jesus.
KJV (1789)
Luuk. 1:31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.