sv-19
Joh. 8:36 Om nu Sonen gör eder fria, så bliven i verkligen fria. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (sv-19)

Hebr. 2:14 Då nu barnen hade blivit delaktiga av kött och blod, blev ock han på ett liknande sätt delaktig därav, för att han genom sin död skulle göra dens makt om intet, som hade döden i sitt våld, det är djävulen, > Siirry
Hebr. 2:15 och göra alla dem fria, som av fruktan för döden hela sitt liv igenom hade varit hemfallna till träldom. > Siirry

KR 1933/-38

Joh. 8:36 Jos siis Poika tekee teidät vapaiksi, niin te tulette todellisesti vapaiksi.

Biblia (1776)

Joh. 8:36 Jos siis Poika teidät vapaiksi tekee, niin te totisesti olette vapaat.

Ruotsi (1917)

Joh. 8:36 Om nu Sonen gör eder fria, så bliven i verkligen fria.

KJV (1789)

Joh. 8:36 If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.