sv-19
Joh. 12:14 Och Jesus fick sig en åsnefåle och satte sig upp på den, såsom det är skrivet:
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (sv-19)
Jes. 62:11 Hör, HERREN höjer ett rop, och det når till jordens ända: Sägen till dottern Sion: Se, din frälsning kommer. Se, han har med sig sin lön, och hans segerbyte går framför honom.
> Siirry
Sak. 9:9 Fröjda dig storligen, du dotter Sion; höj jubelrop, du dotter Jerusalem. Se, din konung kommer till dig; rättfärdig och segerrik är han. Han kommer fattig, ridande på en åsna, på en åsninnas fåle.
> Siirry
KR 1933/-38
Joh. 12:14 Ja saatuansa nuoren aasin Jeesus istui sen selkään, niinkuin kirjoitettu on:
Biblia (1776)
Joh. 12:14 Mutta Jesus sai yhden aasin ja istui sen päälle, niinkuin kirjoitettu on:
Ruotsi (1917)
Joh. 12:14 Och Jesus fick sig en åsnefåle och satte sig upp på den, såsom det är skrivet:
KJV (1789)
Joh. 12:14 And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,