sv-19
Joh. 12:14 Och Jesus fick sig en åsnefåle och satte sig upp på den, såsom det är skrivet: > Siirry

Rinnakkaisviitteet (sv-19)

Jes. 62:11 Hör, HERREN höjer ett rop, och det når till jordens ända: Sägen till dottern Sion: Se, din frälsning kommer. Se, han har med sig sin lön, och hans segerbyte går framför honom. > Siirry
Sak. 9:9 Fröjda dig storligen, du dotter Sion; höj jubelrop, du dotter Jerusalem. Se, din konung kommer till dig; rättfärdig och segerrik är han. Han kommer fattig, ridande på en åsna, på en åsninnas fåle. > Siirry

KR 1933/-38

Joh. 12:14 Ja saatuansa nuoren aasin Jeesus istui sen selkään, niinkuin kirjoitettu on:

Biblia (1776)

Joh. 12:14 Mutta Jesus sai yhden aasin ja istui sen päälle, niinkuin kirjoitettu on:

Ruotsi (1917)

Joh. 12:14 Och Jesus fick sig en åsnefåle och satte sig upp på den, såsom det är skrivet:

KJV (1789)

Joh. 12:14 And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,